CELALI

El CELALI tejiendo horizonte en comunidad.

El pasado 29 de enero de 2026, a invitación de la Sociedad Cooperativa Promotores del Auto desarrollo Sustentable (PROASUS), la Antrop. Diana Arias acudió en representación de la Mtra. María de la Flor Gómez Cruz, a la "Feria de la Agrobiodiversidad y por la Traansformación social", realizado en la cabecera municipal de Aldama, Chiapas.
Las actividades que se realizaron en la feria: muestra de productos agrícolas maíz, frijol, hortalizas; muestra artesanal y textil, además de destacar la manera en que las mujeres se están organizando para aprender el trabajo colaborativo mediante el intercambio de semillas, y crear un grupo de ahorro y cooperación.
Asimismo se pudo conocer los trabajos que la cooperativa realiza con distintos aliados, como lo es: Caritas A.C., Fondo para la paz, Grupo de Acción Territorial, UNACH-FCS, CELALI, entre otros. En un colectivo de colectivos hacen la labor en nutrición, comercio, fitomejoramiento de semillas, entre otros.
El CELALI pudo compartir con los asistentes la labor realizada mediante el arte: pintura, escultura y literatura con niños, niñas, mujeres y hombres de varias comunidades. Se reconoce el arte como el dispositivo para acercar a la ciudadanía a sus raíces culturales, actividades que se pretenden reanudar este año.
Así mismo, pudimos, observar y conocer el proceso de catación de café y acuerpar los distintos concursos que PROASUS, llevó a cabo.
Agradecimiento a la C. Lucila Bautista y al Ing. Adolfo Ocampo Guzmán por la invitación a este evento.

Historia

El Celali, al tratarse de una dirección del Coneculta, inicia sus funciones con 62 trabajadores; hombres y mujeres procedentes de los diferentes grupos lingüísticos de Chiapas, además de hablantes del castellano. El organigrama estaba conformado por la Dirección, Delegación Administrativa, y tres departamentos, de Lenguas y Traducciones, Promoción Cultural y Departamento de Investigación de Literatura y Arte.

A partir del 19 de julio de 1997, el Celali se hace cargo en dar continuidad a diversos proyectos iniciados durante ese mismo año en la UNICACH, específicamente del Departamento de Culturas Étnicas y de la Secretaría de Atención a los Pueblos Indígenas; proyectos que en lo subsecuente estarían bajo la planeación, ejecución y evaluación del Celali. Estos proyectos fueron discutidos para ser replanteados a la brevedad, y así poder alcanzar a través de ellos cobertura en la atención cultural y lingüística a los pueblos originarios. Para 1998 el Celali ejecutó 34 proyectos aproximadamente, por mencionar algunos:

IX Festival Maya Zoque
Fortalecimiento de los Talleres de Artes plásticas de las Casas de la Cultura
Producción de Videos de Cultura Indígena
VII Encuentro de Escritores Indígenas
Talleres Lingüísticos de la Región Sierra
Traducción y Difusión en Lenguas Indígenas de Contenidos de Leyes Códigos, Reglamentos, Convenios y Tratados
Apoyo a Festividades Municipales y Diversas Entidades Educativas
Investigación sobre las Variantes Dialectales en Lenguas Indígenas

Con los resultados alcanzados por estos proyectos, se fue conociendo y sabiendo en el contexto estatal, nacional, incluso internacional de la cultura y las lenguas de estos pueblos. Fueron los primeros pasos de esta lucha para salir de la exclusión, explotación y la negación.

A la fecha, en este año 2021 está por realizarse el XXX Festival maya zoque, a través del cual se ha posibilitado el diálogo entre los mismos pueblos indígenas. Mediante los diversos talleres de Artes, hoy es posible disfrutar de las obras artísticas en literatura y pintura de hombres y mujeres mayas y zoques: Mikeas Sánchez Gómez, Enriqueta Lunez, Juana Peñate Montejo, José Trinidad Cordero, Marceal Méndez Pérez, Josías López Gómez, Armando Sánchez, Manuel Bolom, Adriana del Carmen López Sántiz, un minúsculo número de los tantos que han pasado por el Celali y ser formados en este rubro.
También durante estos años, han sido publicados más de 200 títulos a través del formato de libros, revistas, Cds, principalmente; siendo el primero de ellos Narrativa maya-zoque: Lo'il k'op yu'un maya-zoke, se trata de una antología que recupera la tradición oral de los diversos pueblos indígenas, publicado en 1997, hasta llegar a las publicaciones más recientes que son los manuales de enseñanza que derivan de la experiencia de los cursos de enseñanza de lenguas indígenas mismos que se ejecutan desde 1998.

Es así como el Celali va tejiendo su caminar, de esta manera contribuyendo a recuperar y levantar la voz de estos pueblos, podría parecer mucho lo hecho, en realidad aún queda mucho por hacer pues en 24 años de estar haciendo, no puede contrarrestar el daño histórico causado durante más de 500 años.

Misión

El CELALI es una instancia del CONECULTA que impulsa el reconocimiento, la valoración, el respeto y el desarrollo de las lenguas y culturas de los pueblos indios fomentando su diversidad y cosmovisión. Mediante programas de investigación, docencia, promoción y difusión, se fortalece una política cultural integral e incluyente la cual conduce a la construcción y consolidación del diálogo intercultural para que permita la convivencia armónica de la sociedad.



visión

Constituirse en una instancia eficaz e innovadora que consolide una política cultural de los pueblos mayas y zoque para promover, articular y dignificar de manera plural, incluyente y democrática todas sus manifestaciones bajo condiciones mas justas y equitativas que garanticen el íntegro desarrollo de la creación material y espiritual de los pueblos; asimismo fortalezca las aspiraciones de respeto y unidad en la diversidad chiapaneca.

Ejes de acción


Investigación

Es el medio por el cual se puede conocer, registrar y revivir la memoria histórica, los valores y saberes culturales, artísticos y lingüísticos de los pueblos mayas zoques de Chiapas. A la vez, permite contextualizar la realidad actual de los mismos para planear y ejecutar de manera óptima acciones en su beneficio.
Esta acción cobra importancia porque los indigenas dejan de ser objetos de estudio y se convierten en los encargados de sistematizar los conocimientos con los cuales nacieron y crecieron, es decir, su cultura.

Docencia

Se impulsan acciones que favorecen el rescate, preservación y enseñanza de las lenguas indígenas, la cual además de ser un medio de comunicación, guarda la identidad y genera cohesion intra e inter comunitaria.
También, se realizan esfuerzos, en las diferentes regiones, de formación, capacitación y profesionalización de promoteres culturales y artístas indígenas, que incluyen diplomados, cursos y talleres de literatura, pintura, música y otras manifestaciones artísticas de suma importancia social.

Promoción y difusión

La pluralidad cultural de Chiapas es sinónimo de riqueza, su disfrute y conocimiento por la sociedad es un derecho, al mismo tiempo es una obligación de las instituciones culturales promoverla y difundirla. En ese tenor, el CELALI mantiene una labor constante en dichos rubros, organizando diferentes eventos donde se pueden apreciar distintas manifestaciones de los pueblos indios, ya sea a través de las Artes o de la espontaneidad de mujeres y hombres indígenas con la convicción de conservar sus tradiciones. Para ello, se aprovechan diferentes medios de comunicación al alcance.

Fomento a la creatividad artística

Es de sobra conocido que un pueblo sin conocimiento artístico definitivamente es un pueblo marginado, con pocas posibilidades de desarrollo social y cultural, de ahí la responsabilidad del Centro por promover, reconocer y estimular, a través de concursos, becas, diplomados y cursos, a los escritores y artístas indios, que con su obra contribuyen al desarrollo intelectual de los pueblos originarios.

Publicaciones

Esta es una actividad que complementa el trabajo de promoción, difusión, docencia e investigación del CELALI, pues es un excelente medio para proyectar el testimonio histórico, el pensamiento, conocimiento y la creatividad indígena. A la vez, se constituye como una herramienta para alcanzar el desarrollo social de los pueblos indios, además de que brinda a la población la oportunidad de apreciar la forma escrita de las lenguas étnicas, puesto que las publicaciones se hacen de forma monolingüe, bilingüe y multilingüe.

Asesoría y gestoría

Es obligación del Centro atender sin exclusión de ningún tipo, en el ámbito de nuestra competencia, a las instituciones, organizaciones y población en general que soliciten asesoría y gestoría en proyectos culturales.

Objetivo general

  • Preservar, fortalecer y promover las lenguas y culturas indígenas para que permitan la convivencia en medio de la diversidad y el desarrollo armónico de la sociedad y el Estado.
  • Impulsar una nueva política cultural que reconozca y de vida a la riqueza de culturas y lingüísticas de los pueblos indígenas de Chiapas; fomente el respeto y la tolerancia a la diversidad ideológica y religiosa para coadyuvar en la reconciliación, la paz justa y digna, y así consolidar las bases de una convivencia armónica.


Objetivos específicos

  • Impulsar la enseñanza de las lenguas indígenas
  • Fomentar el hábito de la lectura en las lenguas Mayas y Zoque
  • Alcanzar plena formación artística y cultural indígena
  • Impulsar la participación india en los medios de comunicación
  • Concientizar a la población india para la apreciación artística
  • Atender a las personas con capacidades diferentes
  • Contribuir en el desarrollo cultural infantil y juvenil
  • Fortalecer la identidad a grupos y comunidades indígenas de otras expresiones religiosas, así como migrantes y desplazados
  • Impulsar una cultura para la conservación del medio ambiente
  • Fomentar la participación de la mujer en el quehacer cultural
  • Lograr el diálogo intercultural entre la sociedad
  • Valorar y desarrollar las lenguas indígenas
  • Fomentar y desarrollar la música, la danza y el teatro
  • Fortalecer a grupos y organizaciones culturales
  • Incrementar la infraestructura cultural en comunidades y municipios indígenas
  • Recuperar y difundir los conocimientos y valores de los pueblos mayas y zoques

Directorio

Mtra. María de la Flor Gómez Cruz

Directora del CELALI
Correo electrónico: celali@coneculta.chiapas.gob.mx y celalidireccion@gmail.com
Teléfono: 967 6745800

Mtro. José Daniel Ochoa Nájera

Jefe de Departamento de Investigación de Lenguas y Traducciones
Correo electrónico: dilalenguas2022@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

Antrop. Nicolás Huet Bautista

Jefe de Departamento de Promoción y Gestión Cultural
Correo electrónico: dpgc.celali@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

C.P. Abelardo González Marroquín

Delegado Administrativo
Correo electrónico: celalidelegconeculta@gmail.com
Teléfono: 967 6787676

Lic. Silvestre Gómez Jiménez

Jefe de Oficina de Lenguas y Traducciones
Correo electrónico: dilalenguas2022@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

C.P. Silbestre Gómez Rodríguez

Jefe de Oficina de Promoción Lingüística Artística
Correo electrónico: dilalenguas2022@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

Lic. Nicolás López Arcos

Jefe de Oficina de Artes
Correo electrónico:dilalenguas2022@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

Mariano de Jesús Pérez Hernández

Jefe de Oficina de la Coordinación de Centros de Cultura Municipal
Correo electrónico: dpgc.celali@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

Mtra. Maribel Bolom Gómez

Jefe de Oficina de Promoción del Patrimonio Cultural Inmaterial
Correo electrónico: dpgc.celali@gmail.com
Teléfono: 967 6789494

Jefe de Oficina de Medios Audiovisuales
Correo electrónico: dpgc.celali@gmail.com
Teléfono: 967 6745900