| LA
ERGATIVIDAD EN LA LENGUA TSOTSIL Mariano
Reynaldo Vázquez López
Oficina de Investigación Lingüística
del CELALI.
Como plantean estudiosos de la lingüística
Las lenguas mayas son habladas por aproximadamente
seis millones de hablantes que se definen como indígenas
mayas y se localizan principalmente en los países
de Guatemala, México y Belice. En este país
residen en los estados de Chiapas, Campeche, Yucatán,
Quintana Roo, Tabasco, así como la Huasteca
que abarca los estados de San Luís Potosí,
Veracruz, Hidalgo, Tamaulipas, Querétaro y
Puebla. En Chiapas existen 12 lenguas1
mayas: tseltal, tsotsil, chol, tojolabal, lacandón,
mam, kakchikel, jacalteco, chuj, qanjobal, acateco2
y mocho, todos poseen rasgos gramaticales comunes
que las diferencian de otros idiomas tales como la
ergatividad en el tratamiento gramatical de los verbos,
sujetos y objetos.
1
Más la lengua zoque que pertenece a la familia
lingüística mixe-zoque.
2 Lengua maya que aún
no se reconoce, pero que lo hablan en varias comunidades
del municipio de La Trinitaria, Chiapas; principalmente
en el ejido de La Gloria.
La ergatividad es un concepto lingüístico
que indica la relación agente-paciente mediante
juegos de afijos pronominales que se aglutinan al verbo
transitivo. Como plantea B’aayil esta marca de
agente o sujeto en la primera relación se llama
ergativa y la segunda se llama absolutiva (B'aayil,
1997: 78). En los idiomas mayas, el ergativo se marca
por medio del Juego A y el absolutivo por medio del
Juego B.
En la lengua tsotsil, el Juego A/Ergativo o marca de
agente o sujeto se presenta según el inicial
de la palabra, hay un grupo de Juego A en verbos transitivos
que inicia con consonante (/_C) y otro que inicia con
vocal (/_V). Ejemplo: Verbo
transitivo con inicial consonante:

Es
evidente que la marca del Juego A/Ergativo es J-,
A-, S- y es norma gramatical en verbos transitivos
con inicial consonante. Ahora, en verbos transitivos
con inicial vocal (/_V) se presenta gramaticalmente
los prefijos k-, av-, y- como marcadores de Juego
A/Ergativo o marcas de agente. Ejemplo:
Verbo
transitivo con inicial vocal:

Puede
deducir, los prefijos Juego A/Ergativo como en el
siguiente cuadro:
Cuadro
1: Juego A

El
Juego B/Absolutivo, son prefijos y sufijos que denotan
la persona o sujeto de un verbo intransitivo; objeto
de un verbo transitivo (B'aayil, 1997: 81). En tsotsil,
generalmente tiene relación con la marca aspectual
del verbo intransitivo y los otros del estativo. Ejemplo:

Esta
es una conjugación típica de los verbos
intransitivos en el tsotsil e identificamos claramente
el Juego B, que consiste en una serie de prefijo constituido
por -i-, -a-, -Ø- ligados y precedidos por
la marca aspectual. La otra característica
se presenta después de un estativo del verbo
intransitivo y transitivo.

(Véase el sufijo -em: formas estativas)
De la misma manera, posterior de la marca estativa
en verbos transitivos se presenta un tipo de Juego
B. Ejemplo:

En
los verbos transitivos pueden presentarse el Juego
A/Ergativo como marca de agente y el Juego B/Absolutito
como marca de paciente, véase el siguiente
paradigma con el verbo pikel , acariciar:

De
manera análoga se presenta en el sustantivo
y adjetivo:

De
este modo, se evidencia los juegos A/Ergativo y B/Absolutivo
que marcan agente, sujeto o paciente en los verbos
transitivos e intransitivos y puede resumir los afijos
como el siguiente cuadro.

4
Modelo retomado del lingüista chol: Juan Jesús
Vázquez Álvarez.
Los
pluralizadores en verbos con Juego A y Juego B, se
presenta como en el siguiente:
Cuadro
3. Juego A y Juego B y pluralizadores

Ejemplos
de Juego A/Ergativo

Ejemplos
en Juego B/Absolutivos

Y
el sufijo -etik, sabemos que es un pluralizador en
sustantivo simple. Ejemplo:

Se
notifica que el uso del guión en los ejemplos
y/o paradigmas, son sólo para identificar las
estructuras y partículas de las palabras; sin
embargo, al leer y escribir en un texto se expresa
sin el guión.
A
excepción de algunas palabras que inician con
vocal, como abtel: trabajo, que cuando se presenta
prefijada necesariamente se usa el guión: Chi-abtej,
cha-abtej, ch-abtej; yo trabajo, tú trabajas,
él trabaja y en palabras como k’u x-elan
o agentivizadas como j-ilol, ‘vidente, curandero’.
BIBLIOGRAFÍA
B’aa’yil,
Eduardo. Ttxoolil Qyool Mam: Gramática Mam.
Editorial CHOLSAMAJ. Guatemala, C.A. 1997.
ENGLAND, Nora. Introducción a la lingüística:
Idiomas Mayas. CHOLSAMAJ. Guatemala C. A. 1996.
HAVILAND, John. Sk’op Sotz’leb: El tzotzil
de San Lorenzo Zinacantán. UNAM. México.
1981.
|